『20歳の自分に受けさせたい文章講義』企業ホームページ運営参考書籍レビュー
更新日:2024.07.24
会社でメールやホームページの文章を作成するとき、「口では伝えられるけど、書けない」と悩んだ経験はありませんか?
本書では、どうやったら文章だけで情報を相手に伝えられるのか、誰にも教わらなかった「書く技術」を、現役ライターの古賀史健さんが余すことなく教えてくれます!文章作成でいつも手が止まってしまう方や、webライティング初心者の方に役立つ1冊です。
本書では「話せるのに書けない」を解消するために、ガイダンスと4つの文章講義によって解説されています。
本書では、どうやったら文章だけで情報を相手に伝えられるのか、誰にも教わらなかった「書く技術」を、現役ライターの古賀史健さんが余すことなく教えてくれます!文章作成でいつも手が止まってしまう方や、webライティング初心者の方に役立つ1冊です。
本書では「話せるのに書けない」を解消するために、ガイダンスと4つの文章講義によって解説されています。
【文章講義】
―ガイダンス:その気持ちを「翻訳」しよう―
ここでは「話せるのに書けない」の本質を解き、それを解消するためには「頭の中の言葉を、整理された文章に翻訳することだ」と解説しています。頭の中にある言葉を伝わりやすい文章に翻訳する技術を学んで、「書く」ことに対しての苦手意識を克服しましょう。
―第1講義:文章は「リズム」で決まる―
文章には「視覚的リズム」と「聴覚的リズム」があることをご存じでしょうか。単に感覚的なリズムで文章を決めるのではなく句読点の打ち方や改行の仕方、言葉の重複を確認するなどこまかいリズムについて学べる講義です。
―第2講義:構成は「眼」で考える―
小論文などでよく使われる「序論・本論・結論」の3部構成ですが、具体的にどう書けばいいかイメージしづらいですよね。この講義では、映画などの映像表現を参考にして、「眼」、つまり視点の変化で文章の構成を考える方法を紹介しています。
―第3講義:読者の「椅子」に座る―
自分が作成した文章が相手にちゃんと伝わっているのか、不安になることはありませんか?
この講義では、読者の立場に立つのではなく、読者の「椅子」に座って、より理解を深める重要さをわかりやすく解説しています。
―第4講義:原稿に「ハサミ」をいれる―
文章を一通り書き出した後は推敲作業が待っています。この文章って本当に必要なのかな?と見定める技術や、躊躇せずにハサミで切る(余計な文章を削り落とす)ことの重要さを学べる講義です。意外と難しい推敲技術を、この講義を通して身につけましょう。
―ガイダンス:その気持ちを「翻訳」しよう―
ここでは「話せるのに書けない」の本質を解き、それを解消するためには「頭の中の言葉を、整理された文章に翻訳することだ」と解説しています。頭の中にある言葉を伝わりやすい文章に翻訳する技術を学んで、「書く」ことに対しての苦手意識を克服しましょう。
―第1講義:文章は「リズム」で決まる―
文章には「視覚的リズム」と「聴覚的リズム」があることをご存じでしょうか。単に感覚的なリズムで文章を決めるのではなく句読点の打ち方や改行の仕方、言葉の重複を確認するなどこまかいリズムについて学べる講義です。
―第2講義:構成は「眼」で考える―
小論文などでよく使われる「序論・本論・結論」の3部構成ですが、具体的にどう書けばいいかイメージしづらいですよね。この講義では、映画などの映像表現を参考にして、「眼」、つまり視点の変化で文章の構成を考える方法を紹介しています。
―第3講義:読者の「椅子」に座る―
自分が作成した文章が相手にちゃんと伝わっているのか、不安になることはありませんか?
この講義では、読者の立場に立つのではなく、読者の「椅子」に座って、より理解を深める重要さをわかりやすく解説しています。
―第4講義:原稿に「ハサミ」をいれる―
文章を一通り書き出した後は推敲作業が待っています。この文章って本当に必要なのかな?と見定める技術や、躊躇せずにハサミで切る(余計な文章を削り落とす)ことの重要さを学べる講義です。意外と難しい推敲技術を、この講義を通して身につけましょう。
これらの講義のなかでも、「話せるのに書けない」の本質を解説している冒頭のガイダンス内容は、特に重要な部分だと改めて感じました。そのなかでも、言葉を伝わりやすい文章に「翻訳」するための練習方法をご紹介します。
【言葉を伝わりやすい文章に「翻訳」するための練習方法:聞いた話を「自分の言葉」にして誰かに話す】
以下の3項目を意識しながら、会社の人や友人から聞いた話を「自分の言葉」にして誰かに話してみましょう。継続的に行うことで、頭の中の言葉を文章に翻訳するスキルが自然と身につくかもしれません。
【言葉を伝わりやすい文章に「翻訳」するための練習方法:聞いた話を「自分の言葉」にして誰かに話す】
以下の3項目を意識しながら、会社の人や友人から聞いた話を「自分の言葉」にして誰かに話してみましょう。継続的に行うことで、頭の中の言葉を文章に翻訳するスキルが自然と身につくかもしれません。
1 再構築…言葉にするプロセスで話の内容を再構築する
2 再発見…語り手の真意をこういうことだったのか!と再発見する
3 再認識…自分がどこに反応し、何を面白いと思ったのか再認識する
ほかにも講義では、「話せるのに書けない」を解消する方法について例文を交えながら分かりやすく解説しています。
そのためwebライティング初心者の方から毎日のメール作成に悩む社会人や、レポートに手をつけられない大学生まで、どんな層にも役立つおすすめの1冊です。
そのためwebライティング初心者の方から毎日のメール作成に悩む社会人や、レポートに手をつけられない大学生まで、どんな層にも役立つおすすめの1冊です。
この記事を書いた人
田中
株式会社ディーエスブランド Webデザイナー
ディーエスブランド入社後、各種Webサイトやランディングページ、メールマガジンのバナーなど、さまざまなデザイン制作に携わる。その他にも、DSマガジンのデザイン関連の記事を中心にライティングを担当。